medigraphic.com
SPANISH

Revista Cubana de Cirugía

ISSN 1561-2945 (Print)
  • Contents
  • View Archive
  • Information
    • General Information        
    • Directory
  • Publish
    • Instructions for authors        
  • medigraphic.com
    • Home
    • Journals index            
    • Register / Login
  • Mi perfil

2017, Number 3

<< Back Next >>

Revista Cubana de Cirugía 2017; 56 (3)

False friends in medical Language

Fuentes VE, Fuentes BRN
Full text How to cite this article

Language: Spanish
References: 0
Page: 1-14
PDF size: 102.04 Kb.


Key words:

false friends, treacherous words.

ABSTRACT

Medical language in Spanish is plagued of bad habits that subtract credibility to the scientific message. Among them are outstanding unnecessary foreign expressions, mainly erroneous translations from English, although not only from this language, known as 'treacherous words' or 'false friends'; that is to say, words of very similar or identical spelling in English and Spanish, but with different meanings in both languages. Thus, the objective of the present article is aimed to revise a group of these words, with the interest of stimulating the professionals of the medical sciences for the appropriate use of the Spanish language in the field.





2020     |     www.medigraphic.com

Mi perfil

C?MO CITAR (Vancouver)

Revista Cubana de Cirugía. 2017;56