2025, Número 2
¿Por qué tengo este nombre? Segunda parte: hongos filamentosos, levaduriformes y micosis superficiales
Idioma: Español
Referencias bibliográficas: 36
Paginas: 77-83
Archivo PDF: 2130.81 Kb.
RESUMEN
En esta segunda entrega, la revisión está dirigida a presentar el origen de los nombres de los hongos de relevancia médica, separando los hongos filamentosos, levaduriformes y micosis superficiales, destacando de forma breve aquellas que deben su nombre a personajes históricos, lugares geográficos, características morfológicas, entre otros.INTRODUCCIóN
La nomenclatura científica de los hongos es un reflejo de su historia, morfología y, en ocasiones, del contexto en que fueron descubiertos. A lo largo de los siglos, micólogos, médicos y científicos con enfoques en diversas áreas han asignado nombres a los géneros y especies fúngicas basándose en características distintivas, orígenes etimológicos griegos o latinos, y homenajes a figuras relevantes en el ámbito de la ciencia. Estos nombres no sólo son una herramienta esencial para la clasificación y el estudio, sino que también cuentan historias fascinantes que conectan el conocimiento moderno con sus raíces históricas y culturales.
En esta segunda parte de la serie ¿Por qué tengo este nombre?, se exploran los significados y orígenes de los nombres de hongos filamentosos, levaduriformes y asociados a micosis superficiales. Cada género y especie aquí descrito refleja tanto las particularidades biológicas del microorganismo como el ingenio y observaciones de quienes los estudiaron.
Con esta recopilación, se busca no sólo brindar una herramienta de consulta útil para profesionales y estudiantes, sino también destacar la riqueza de la nomenclatura micológica como testimonio de la interacción entre la ciencia, la lengua y la historia.
SECCIÓN 1. HONGOS FILAMENTOSOS
1.1 Aspergillus. Deriva del latín aspergere, que significa "rociar" o "esparcir", asignado por la semejanza microscópica de este hongo a un aspersor (aspersorium), como los usados por los sacerdotes para rociar agua bendita, acuñado en 1729 por el botánico y sacerdote italiano Pier Antonio Micheli.
Especies:
- – fumigatus: ahumar o producir humo (lat.), por su capacidad de liberar esporas en el aire (Figura 1A).1
- – terreus: tierra (lat.), por su hábitat y el color marrón-terroso de sus colonias (Figura 2A).2
- – niger: negro (lat.), por el color negro de sus colonias (Figura 2B).3
- – flavus: amarillo (lat.), color amarillo-verdoso de sus colonias (Figura 2C).4
1.2 Histoplasma. Deriva del griego histo (íστóς) = "tejido" y plasma (πλάσμα) = "formación" o "molde" por su capacidad de invadir tejidos y generar infecciones sistémicas; descrito en 1905 por el médico estadounidense Samuel Taylor Darling.5
Especies:
- – capsulatum: cápsula (lat.), aunque no tiene cápsula verdadera, su apariencia en tinciones asemeja un halo (Figura 1B).6
- – duboisii: en homenaje a Louis Dubois, médico micólogo francés que describió en 1947 esta especie en África occidental (Figura 3A).7
- – farciminosum: hinchazón o tumor (lat.), por las lesiones granulomatosas que este hongo genera, principalmente en animales.
1.3 Blastomyces. Del griego blastos (βλαστóς), que significa "brote" o "germen", y myces (μúκης), "hongo", es decir: "hongo con esporas o brotes", acuñado por Thomas Casper Gilchrist, médico dermatólogo estadounidense, en 1894.8
Especies:
- – dermatitidis: del griego derma (δερμα), "piel", y el sufijo latino -itidis, "inflamación" (Figura 1C).
- – gilchristii: en homenaje al Dr. Gilchrist (1856-1926), quien describió por primera vez la enfermedad causada por este microorganismo (Figura 3B).9
1.4 Coccidioides. Del griego kokkidion (κοκκíδιον), diminutivo de kokkos (κóκκος), "grano" o "semilla", y -oides (εíδής), "similar a" es decir: "parecido a un grano", en referencia a la forma esférica de sus esporas (Figura 1D). Enfermedad descrita por Alejandro Posadas en 1892 en Buenos Aires, Argentina, en un soldado con lesiones cutáneas ulcerativas; posteriormente nombrado por los estadounidenses Rixford y Gilchrist en 1896
Especies:
- – immitis: severo (lat.), por la virulencia del hongo.
- – posadasii: en honor a Alejandro Posadas (1870-1902).10
1.5 Paracoccidioides. Del griego para (παρά), "cerca de" es decir "cercano a Coccidioides", por su similitud morfológica con este género, acuñado por Adolfo Lutz, médico brasileño, en 1908.
Especies:
1.6 Sporothrix. Del griego sgpora (σπορά), "semilla" o "espora", y thrix (θρíξ), "cabello", es decir "hongo con esporas finas, como cabellos", en alusión a su forma filiforme, acuñado por Schenck y Hektoen en 1898.
Especies:
- – schenckii: En honor a Benjamin Schenck (1872-1920), médico estadounidense (Figura 2E).13
- – brasiliensis: "de Brasil" (lat.).14
1.7 Rhizopus. Del griego Rhiza (ῥíζα), "raíz", y -pus (πους), "pie", es decir "pie con raíces" por la estructura similar a raíces de sus hifas (Figura 1E), acuñado en 1821 por Christian Gottfried Ehrenberg, zoólogo y anatomista alemán.
Especies:
- – oryzae: del latín oryza, "arroz", en relación con su uso en la fermentación del arroz, como en la producción de sake.15
- – arrhizus: del griego arrhizos (ἄρριζος), "sin raíces" en referencia a la ausencia de rizomorfos visibles en ciertas condiciones de cultivo.16
- – microsporum: del latín "micro" (pequeño) y "sporus" (esporas), hace alusión al tamaño pequeño de las esporas (Figura 1F).
1.8 Fusarium. Del latín fusus, "huso", es decir "forma de huso", en referencia a la forma fusiforme (alargada con extremos puntiagudos) de sus macroconidias (Figura 1G), acuñado por Johann Heinrich Friedrich Link, micólogo alemán, en 1809.
Especies:
- – solani: del latín solanum, género de plantas que incluye la papa y el tomate, relacionado con su capacidad de infectar estas plantas.17
- – oxysporum: del griego oxys (óξúς), y latín "afilado", y spora (σπορά), "semilla", "esporas afiladas", refiriéndose a la morfología de sus conidias (Figura 1H).18
1.9 Mucor. Del latín mucor, "moho" hace referencia al aspecto algodonoso del crecimiento del hongo, acuñado por Christian Hendrik Persoon, micólogo sudafricano-holandés, en 1822.
Especies:
- – indicus: del latín "de la India", aludiendo a su región de aislamiento.19
- – circinelloides: del latín circinus, "compás" o "círculo", y el sufijo -oides, "similar" es decir "con forma circular", refiriéndose a las estructuras esporangiales.20
1.10 Lichtheimia. En honor a Karl Lichtheim (1845-1915), médico, patólogo y bacteriólogo alemán. Acuñado por Georges Edouard Peroni, micólogo francés en 1897.
Especies:
- – combyfera: del latín corymbus, "racimo", y el sufijo -fera, "portador", es decir "portador de racimos", refiriéndose a la disposición de las esporas (Figura 1I).
- – ramosa: del latín ramosus, "ramificado", describe las hifas ramificadas del hongo.
1.11 Cunninghamella. En honor a David Douglas Cunningham (1843-1914) (Figura 3G), médico escocés, investigador en micología y parasitología. Acuñado por Philippe Edouard Léon Van Tieghem, botánico y micólogo francés, en 1875.
Especies:
- – bertholletiae: en honor a Claude Louis Berthollet (1748-1822), químico francés (Figura 3G).21
- – echinulata: del latín echinus, "erizo", y el sufijo -ulata, "provisto de", es decir "provisto de espinas", refiriéndose a las esporas espinosas.22
1.12 Rhizomucor. Del griego rhiza (ῥíζα), "raíz", y latín mucor, "moho", es decir "moho con raíces", en referencia a sus estructuras similares a rizomas (Figura 1K). Acuñado por: John Webster y B. Kendrick, micólogos británicos, en 1970.
Especies:
- – pusillus: del latín "pequeño".23
- – miehei: en honor a Jakob Miehe (1863-1937), micólogo alemán.
1.13 Apophysomyces. Del griego apophysis (άπóφυσις), "protuberancia", y myces (μúκης), "hongo", "hongo con protuberancias", por la forma característica de su esporangióforo (Figura 1L). Acuñado por Misra, Ghosh y Jain, micólogos indios, en 1979.
Especies:
- – elegans: del latín "elegante".24
- – ossiformis: del latín "os", "hueso", y formis, "forma de" (Figura 1M).25
SECCIÓN 2. HONGOS LEVADURIFORMES
2.1 Candida. Del latín candidus, "blanco", por el aspecto blanco cremoso de las colonias del hongo (Figura 2D), acuñado por Christine Marie Berkhout, micóloga neerlandesa, en 1923.
Especies:
- – albicans: del latín albicare (lat.), "blanquear". Describe el color blanco característico del hongo.
- – glabrata: del latín glabratus (lat.), "sin pelo" o "liso". Hace referencia a las colonias lisas del hongo.26 Desde el 2016 fue reasignada al género Nakaseomyces.27
- – tropicalis: "tropical" (lat.), en alusión a su frecuencia en regiones tropicales.
- – parapsilosis: para (lat.), "cercano", y psilosis (ψíλωσις), "descamación". Describe una especie relacionada con infecciones que causan descamación.28
- – auris: "oreja" (lat.), ya que la especie fue aislada en infecciones de oído.
- – krusei: en honor a Christian Friedrich Wilhelm Kruse, micólogo danés. Acuñado por Castelli en 1912. En el 2003 fue renombrado como Pichia kudriavzevii.27
2.2 Pneumocystis. Del griego pneumo (πνεũμα), "pulmón", y kystis (κúστις), "quiste" (Figura 1N). Acuñado por Antonio Carini (Brasil) y Delanoe & Delanoe (Francia), en 1912.29
Especies:
- – jirovecii: en honor a Otto Jírovec (1907-1972), parasitólogo checoslovaco (Figura 3J). Previo a 1999 se denominaba P. carini en honor a Antonio Carini.
2.3 Cryptococcus. Del griego kryptos (κρυπτóς), "oculto", y kokkos (κóκκος), "grano" en alusión a la levadura encapsulada invisible al microscopio óptico sin tinción, acuñado por Karl Bernhard Lehmann y R. Neumann, microbiólogos alemanes, en 1894.30
Especies:
- – neoformans: del latín neo, "nuevo", y formans, "formador", refiriéndose a su capacidad de formar nuevas estructuras encapsuladas (Figura 1O).
- – gattii: En honor a Francesco Gatti, micólogo italiano.31
SECCIÓN 3. MICOSIS SUPERFICIALES
3.1 Trichophyton. Del griego thrix (θρíξ), "cabello", y phyton (φυτóν), "planta", es decir: "planta del cabello", debido a su afinidad por infectar el pelo, acuñado por Charles Philippe Robin, micólogo francés, en 1847.
Especies:
- – rubrum: "rojo" (lat.), refiriéndose al color de las colonias en cultivo (Figura 2E).32
- – mentagrophytes: del latín mentagra, "barba", y griego phyton, "planta", tiña de la barba.33
- – tonsurans: del latín Tonsura, "corte de cabello", causa caída del cabello en parches.34
3.2 Epidermophyton. Del griego epidermis, "piel", y latín phyton, "planta", acuñado por: Sabouraud (Francia) en 1910.
Especie:
- – floccosum: del latín floccus, "mechón o copo de lana".
3.3 Microsporum. Mikros (μικρóς), "pequeño", y spora (σπορά), "espora", "espora pequeña", acuñado por Charles Philippe Robin en 1847.
Especies:
- – canis: "perro" (lat.)
- – gypseum: del latín gypsum, "yeso" por el color de sus colonias (Figura 2F).
3.4 Malassezia. En honor a Louis-Charles Malassez (Figura 3L), patólogo francés (1842-1909). Acuñado por Baillon en 1889.
Especies:
- – furfur: "salvado" (lat.), en referencia a las escamas similares a salvado en infecciones como la pitiriasis versicolor.35
- – globosa: del latín globosus, "esférico" describe la morfología redonda de sus células (Figura 1P).36
CONCLUSIONES
Conocer el origen de los nombres de los microorganismos aquí enlistados, con los cuales se interactúa de forma frecuente en la práctica médica, hace posible tener una mayor perspectiva histórica y un mejor entendimiento de sus características microbiológicas, al mismo tiempo que se reconoce su importancia a lo largo del tiempo, así como de múltiples personajes involucrados en su historia.
REFERENCIAS (EN ESTE ARTÍCULO)
AFILIACIONES
1 Servicio de Infectología Pediátrica. Hospital Universitario "Dr. José Eleuterio González", Universidad Autónoma de Nuevo León. Monterrey, Nuevo León, México.
Financiamiento: declaramos no tener ningún tipo de financiamiento al realizar esta publicación.
CORRESPONDENCIA
Denisse Natalie Vaquera Aparicio. E-mail: dra.denissevaquera@gmail.comRodrigo García Pérez. E-mail: rodrigogarciap95@gmail.com
Recibido: 04-12-2024. Aceptado: 15-05-2025.